Bethléem

LA RÉGION DE BETHLÉEM

Le Sentier d’Abraham (Masar Ibrahim) continue dans le désert entre le sanctuaire de Nabi Musa et le monastère de Mar Saba, offrant des paysages magnifiques et des vues sur les montagnes et les vallées du désert à couper le souffle. S’ensuit un chemin qui serpente en remontant les collines vers Bethléem, le lieu de naissance de Jésus. La ville est, pour les randonneurs, un lieu propice au repos et à la récupération. De là, le sentier contibue vers Artas, en passant près des aqueducs pittoresques, des piscines de Salomon et de l’imposant couvent d’Hortus Conclusus. Cette étape se termine dans le village historique de Tuqu’ avec une vue sur l’Hérodion (Jabal al-Fourdis), une forteresse construite par le roi Hérode le Grand.

Étapes du jour

Tal al-Qamar, qui signifie “la Colline de la Lune” en arabe, se trouve loin de l’agitation et de l’animation de la ville et est le lieu idéal pour admirer la pleine lune ou contempler les étoiles.

Le sentier sous le vent vous emmènera dans la vallée de Kidron, avec de nombreuses grottes de toutes tailles qui, à l’époque byzantine, étaient habitées par des moines.

Après avoir visité les sites du patrimoine mondial, la Vieille Ville de Bethléem et l’Église de la Nativité, vous suivrez pas à pas, la vallée fertile d’Artas jusqu’à Tuqu’.

Découvrez l’hospitalité bédouine : vos hôtes s’assureront de vous montrer la plus belle vue sur la mer Morte de toute la région.

NOM RÉGION LANGUES PARLÉES CONTACT INTÉRÊTS SPÉCIFIQUES
Riziq Ghayda BETHLÉEM Arabe, Anglais Mobile: 0568640522

E-Mail Address: riziq4ever@hotmail.com

Faune/Flore, histoire, archéologie
Ibrahim Mashalla BETHLÉEM Arabe, Anglais Mobile: 0598955748

E-mail address: moa_bethleehem@yahoo.com

Faune/Flore, histoire, archéologie
Muhammad Al Qurna BETHLÉEM Arabe, Anglais Mobile:059-958-8849

Email Address: alqornah31@yahoo.com

Faune/Flore, histoire, archéologie
George Gacaman BETHLÉEM Arabe, Anglais Mobile: 0598448822

E-Mail Address: georgio_gacaman@hotmail.com

Faune/Flore, histoire, archéologie
Nidal Rishmawi BETHLÉEM Arabe, Anglais Mobile: 0598951013
E-Mail Address: abusimon.14@hotmail.com
Faune/Flore, histoire, archéologie
John Atick BETHLÉEM Arabe, Anglais Mobile Number: +972 (0)569804080

Email Address: wildpalestine@gmail.com

Website: www.wildpalestine.org

Faune/Flore, histoire, archéologie
Usama Zughbi BETHLÉEM Arabe, Anglais +970 (0)599774749

Email: uzoughbi@gmail.com

Faune/Flore, histoire, archéologie
Wi’am Al Mashahla BETHLÉEM Arabe, Anglais Mobile: 0568125526

E-Mail Address: wiam.dakrat@gmail.com

Faune/Flore, histoire, archéologie
Nadine Yatim BETHLÉEM Arabe, Anglais  0568601030

nadinealyateem@gmail.com

Faune/Flore, histoire, archéologie
VILLE NOM PRIX CONTACT
Bethlehem city Tal Al Qamar Guest house $ Facebook

Email: alkarmel48@hotmail.com

Phone number: 0568 903 502

Bethlehem city Host Al Syrian Guest House $

Telephone +970 2 2747529

Email reservations@hoshalsyrian.com

http://www.hoshalsyrian.com

Bethlehem city Manger Square hotel $ Phone number: 02 277 8888

Website: http://www.mangersquarehotel

Bethlehem city Lorrette & Nicola Zoughbi Homestay $  Phone: 0599774749
Bethlehem city Dar Sitti Aziza $ Phone: +972 2 2744848

Fax: +972 2 2744343

Tuqu’ Rabiha HomeStay $ Phone:(0)597827866
Tuqu’ Mussa Al Shaer HomeStay $ Phone: (+970) 599087068
Tuqu’ Zariefa Homestay $ Phone: 0595177620

Les différents moyens de transports proposés ci-dessous n’ont pas d’horaires précis de passage. Les bus et les « services » (des taxis collectifs orange accueillant jusqu’à sept personnes ; prononcé « serveez ») ne démarrent qu’à partir du moment où ils sont remplis. La plupart des transports s’arrêtent au coucher du soleil. Il se peut que les transports soient moins fréquents le vendredi, en particulier entre 12h et 14h. Les prix indiqués ci-dessous sont susceptibles de changer.

DE / À BETHLÉEM DISTANCE TRANSPORTS PRIX
Jerusalem 10km Bus 6-28NIS
Ramallah 50km Bus 18NIS
Jericho 45km Bus 25NIS
Mar Saba 15km Bus or taxi 5NIS
Beit Sahour 2km Bus 3NIS
Tuqu’ and Harmala 9km Taxi 5NIS
Artas 4km Taxi 5NIS
Al-khader 4km Bus 3NIS
VILLE NOM CONTACT Mission PRODUITS
Dar Salah, Bethléem Coopérative de femmes de Dar Salah Jawaher Salah 0599896661

Email: g_m-kh@hotmail.com

Autonomisation des femmes et des enfants Transformation alimentaire, galette, broderies, cornichons.
Shawawreh, Bethléem Coopérative de femmes de Shawawreh Shifa Salem

Tel: 0598907239

Soutien aux femmes, aux enfants, aux étudiants et aux personnes en situation de handicap. Cornichons, confitures, confiseries, fromages, yaourts, huile d’olive, broderies
 Bethléem Coopérative de femmes de Nabd à Bethléem Samerah Odeh

Numéro de telephone: 0598321720

Email: popw.bethlehem@gmail.com

Autonomisation des femmes et des enfants cornichons, confitures, pâtisserie et autres desserts traditionnels palestiniens, artisanats (broderies et paille).
Beit Sahour,Bethléem Coopérative de femmes arabes de Beit Sahour

Basma Jacaman

2772022/0598225190

Email: albasma@womenunion.ps

 Soutien aux femmes, aux enfants, aux étudiants et aux personnes en situation de handicap.  Denrées alimentaires, artisanats locales, tissage de tapis, recyclage de papiers réutilisés dans la fabrication de cartes décoratives. 
Tuqu’ ,Bethléem Coopérative de femmes de Tuqu’ Head Woman: Alia Shaer

Phone number: 0599964789

Email: alia_alshaer@live.com

Revenu durable pour les femmes ; commercialisation de leurs broderies. Broderies et pâtisseries.
Al-Ubeydiya,Bethléem Coopérative d’Ubeidiya Sabaya Sara Hasasneh

Tel: 0598799128

Autonomisation des femmes et des enfants ; soutien en faveur d’une agriculture saine. Projets de couture et de broderies; Supplément: cuisine, pâtisseries, pain, cornichons.

Artas, Bethléem

Coopérative de femmes d’Artas

 

 head women: Fida’ Rabaya : Tel: 0592807499 Maintenir la flamme du folklore palestinienPréservation des bâtiments anciens ; établissement d’un centre de recherche ; Révéler le patrimoine culturel à travers l’enseignement ; Festival annuel de la salade.

Autonomisation des femmes issues de milieu rural: séminaires;
renforcement de capacités; Création d’un musée.

Préparation des repas pour les élèves de l’école; une des membres fait de la peinture sur poterie ; fabrication de paniers de paille ;  Agriculture (haricots, menthe, tomates séchées, raisins et confiture d’azéroles).